Кравченко Андрей. Собор Парижской Матери
Информация - Поэзис

Действующие лица:

 

 

Эсмеральда   юная красавица цыганка

Фролло   архидьякон Нотр Дама, клинический параноик

Феб   красавец капитан королевских стрелков, первый парень на селе

Квазимодо   кривой, хромой, горбатый, глуховатый звонарь Нотр Дама

Гренгуар   бродячий поэт философ, фиктивный муж Эсмеральды

Флер де Лис   невеста Феба, юное наивное существо

Клопен   Король Алтынный (неформальный лидер парижских люмпенов и маргиналов)

 

 

АКТ I

 

 

 

 

В Париже полдень. Феб с грохотом вываливается из дома Флер де Лис.         

 

 

Феб:     

Ко всем чертям! Нет, это уже слишком!

Иди, дитя, к своим цветам и мишкам.

" Ах, Феб, дружок, ах, лапочка, ах, душка…"

Да кто я ей, мужик или игрушка?

И личиком ты вышла, и фигурой,

Всем хороша… да только дура дурой!!!

Нет, это не по мне… Мне б девочку попроще:

Полны лукавых глаз и улицы, и площадь.

Проблем не будет с этим…

(выходит на площадь, видит танцующую Эсмеральду)

                              Вот так чудо!

Какая крошка! Кто она? Откуда?     

 

 

В келье внутри Нотр Дама. Фролло, склонившись над ретортами, занимается алхимией.    

 

 

Фролло:           

Предвижу нынче я тяжелый день:

Скрывает солнце сумрачная тень…

(раздается звон бубна)

А это что за звон? Не колокол, похоже.

Пойду взгляну в окно, на площадь…

(выглядывает в окно)

                                          Боже!

Опять она… Гитана, египтянка!

Ну погоди, проклятая цыганка…

(спускается вниз и видит Эсмеральду вблизи, пораженный)

Но что я вижу? Господи, прости,

Да это просто ангел во плоти!         

 

 

 

 

 

На Нотр Даме Квазимодо общается с колоколами.           

 

 

Квазимодо:     

Ну, с добрым утром! Как у вас дела,

Мои друзья, мои колокола?

Поговорим о жизни этой тяжкой…

Ведь вы же пожалеете бедняжку?

Как я живу такой: кривой, хромой, горбатый,

Не слишком умный, да к тому же небогатый…

Никто меня не любит… ну и пусть!

Колокола мою развеют грусть!

(некоторое время звонит в колокола)

Как Квазимодо хорошо звонил!

Весь город уж, наверно, разбудил!

Кто там внизу?

(смотрит вниз)

                 Ого, вот это да!

Мираж! Виденье! Яркая звезда!

О Нотр Дам мой! С этой высоты

Я не видал подобной красоты!

(идет вниз)      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В это время, на площади Феб решает познакомиться с Эсмеральдой.   

 

 

Феб:     

Belle! Клянусь, да ты прелестна!      

 

 

Эсмеральда:    

(скромно)

Спасибо, сударь, это очень лестно.

А вы, наверно, принц?         

 

 

Феб:     

                          Да нет, я круче!

А ты, должно быть, мой счастливый случай?

Ведь раньше я тебя не видел тут.

Скажи, красотка, как тебя зовут?     

 

 

Эсмеральда:    

Я Эсмеральда.

 

 

Феб:     

                Надо записать.

Придумали ж ребенка так назвать…           

 

 

Эсмеральда:    

Зовите, как хотите, сударь мой!

А вы?   

 

 

Феб:     

      Я – Феб. Пойдем со мной!         

 

 

Эсмеральда:    

Куда?   

 

 

Феб:     

      Да столько славных мест в Париже!

Хочу с тобой я познакомиться поближе… 

 

 

Эсмеральда:    

(с наигранным сомнением)

Ну, я не знаю…          

 

 

Феб:     

                 Ладно, не ломайся!

Я тебе нравлюсь, правда? Ну, признайся! 

 

 

Эсмеральда:    

Да, ты красивый. Ну, давай пройдемся.

Но ненадолго. 

 

 

Феб:     

                К вечеру вернемся.

 

 

Они собираются уйти, но тут появляется Фролло.          

 

 

 

 

 

Фролло:           

Ты здесь, цыганка! Что тебе тут надо?       

 

 

Эсмеральда:    

Ты кто такой?!

 

 

Фролло:           

Ах ты, исчадье ада,

Не видишь, что ли, – я служитель Бога!     

 

 

Эсмеральда:    

Ну и отлично, скатертью дорога –

Ступай себе в свою сырую келью

И не мешай всеобщему веселью.     

 

 

Фролло:           

Ах ты, колдунья! Да по слову моему

Тебя навеки упекут в тюрьму!

(в сторону)

О Боже мой! Смири же страсть мою!

Избави от греха, прошу, молю!        

 

 

Феб:     

Послушай ка, оставь ее в покое!

Она со мной. Да елки, что такое?!  

 

 

Фролло:           

Здесь вам Собор, не рыночная площадь!   

 

 

Феб:     

(развязно)

Ну да, блаженный дух, святые мощи…      

 

 

Фролло:           

Ах ты, безбожник!     

 

 

Эсмеральда:    

Ну, кончай ругаться.

Уж будто нам нельзя и посмеяться?

 

 

Фролло:           

(устрашающе)

Подобное веселье – страшный грех,

Лишь Сатане такой угоден смех!     

 

 

Эсмеральда:    

Феб, я боюсь! 

 

 

Феб:     

                Пошел ко всем чертям!

Пугать мою красотку я не дам!         

 

 

Фролло:           

Такая красота смущает души…        

 

 

Эсмеральда:    

О чем он говорит?     

 

 

Феб:     

                     Оставь, не слушай.       

 

 

Приходит Квазимодо. Осторожно приближается к Эсмеральде.           

 

 

Квазимодо:     

(с восхищением)

Belle!

(грустно)

             Не то что Квазимодо…       

 

 

 

 

Эсмеральда:    

 

 

(с ужасом)

Впервые вижу я подобного урода!  

 

 

Фролло:           

Смеяться над убогими грешно!        

 

 

Эсмеральда:    

Да я и не смеюсь…    

 

 

Феб:     

(хохочет)

                      А мне смешно!

Ну рожа! Ну дает! Откуда только взяли?!   

 

 

Фролло:           

Легко смеяться, если сам не знал печали…

(Эсмеральде)

Тебя от Ада я могу еще спасти.

Покайся, и Господь тебя простит!   

 

 

Эсмеральда:    

Покаяться? И в чем же, интересно?

 

 

Фролло:           

Ты так красива…       

 

 

Эсмеральда:    

                   Это мне известно.          

 

 

Фролло:           

Гордыня – смертный грех…

 

 

Эсмеральда:    

                                Ты что, дурной?

 

 

Феб:     

Эй, Эсмеральда, ты идешь со мной?          

 

 

Эсмеральда:    

Иду, иду.         

 

 

Фролло:           

Останься!        

 

 

Эсмеральда:    

           Ну уж нет…     

 

 

Фролло:           

В глазах твоих горит небесный свет…       

 

 

Эсмеральда:    

Ой, не грузи! Уж это-то туфта,

Как этот мир суть тлен и суета.       

 

 

Феб:     

(обеспокоенно)

Эй, Эсмеральда! Ты сошла с ума!    

 

 

Эсмеральда:    

(мрачно)

Все пыль и мрак. Владеет нами тьма.         

 

 

Фролло:           

Язычница! Владеет бес тобой!

И ты не устоишь пред этою борьбой!         

 

 

 

 

 

Приходит Гренгуар.   

 

 

Гренгуар:         

Эй, жинка! Где тебя носило?

Юпитер! Ты мне изменила…          

 

 

Эсмеральда:    

(неожиданно)

Нет, обломись! Я не твоя!

Есть Квазимодо у меня;

Мой ненаглядный, он один

Мне царь, и бог, и господин.           

 

 

Гренгуар:         

Что слышу я! Какой позор!   

 

 

Фролло:           

Опомнись! Ждет тебя костер!          

 

 

Феб:     

Ты променять меня смогла,

Меня?!!!! На этого козла ?!!!!

И что? Теперь я не у дел?     

 

 

Феб, Фролло, Гренгуар:        

Да это ж просто беспредел!!!           

 

 

Квазимодо:     

(хрипло и немузыкально)

Лохматый шмель –

На душистый хмель,

Цапля серая – в камыши.

А цыганская дочь –

За любимым в ночь,

По родству бродяжьей души…        

 

 

Феб:     

А ну заткнись!

 

 

Фролло:           

Да он глухой!  

 

 

Эсмеральда:    

Не трогайте его! Он – мой!  

 

 

Гренгуар:         

Но я ж поэт! Я – тонкая натура!      

 

 

Феб:     

Ты – может быть, а Эсмеральда – дура.      

 

 

Гренгуар:         

(задумчиво)

Ну, Эсмеральда, ну дает…

Да это клиника, народ!         

 

 

Фролло:           

Вернусь, пожалуй, к штудиям своим…

Ты выбрала? Так оставайся с ним!

Падет проклятие на голову твою!   

 

 

Эсмеральда:    

Мне все равно, ведь я его люблю!  

 

 

Фролло:           

(в отчаянии)

О небо, небо, это мой конец!           

 

 

Феб:     

Расслабься, не горюй, святой отец!

 

 

Эсмеральда:    

(в сторону)

                         М-да.. Ну что мне в нем за прок?

Ох, глухота – большой порок!

(уходит)           

 

 

Фролло:           

Опомнись, грешница! И поверни назад,

Ведь ты идешь прямой дорогой в Ад!        

 

 

Феб:     

Пойду, проведаю красотку Флер де Лис.   

 

 

Голос Флер де Лис:   

А вот и я, мой ангел, мой Парис!    

 

 

Появляется Флер де Лис.      

 

 

Флер де Лис:   

(Фебу)

Ах, солнышко, ах, душка, милый мой!        

 

 

Эсмеральда:    

Уйди, придурок, говорю тебе!         

 

 

Фролло:           

Ты, верно, предпочтешь мне Квазимодо?  

 

 

Эсмеральда:    

Кто – я? Куплюсь на этого урода?

Старик, ты спятил. Сколько повторять:

Люблю я Феба! Трудно, что ль, понять?    

 

 

Фролло:           

(мрачно)

Я понял. Что тут говорить!

(про себя)

Мерзавца надо замочить!     

 

 

Эсмеральда:    

Ты лучше б мне принес пожрать.    

 

 

Фролло:           

А может, пиццу заказать?     

 

 

Эсмеральда:    

Давай, валяй. И чтоб побольше сыра!        

 

 

Фролло:           

(про себя)

А я ей предлагал все краски мира…

О женщина! Так мелочна, жестока!

Но без нее, признаться, одиноко…

Что за энигма!

 

 

Эсмеральда:    

Что ты там бормочешь?

Со мною говорить уже не хочешь?

Вот все вы так, мужчины… 

 

 

Фролло:           

                               Ах, нахалка!

Любить не хочешь, а оставить – жалко?!

Ты безразличием своим меня погубишь…

(осененный внезапной догадкой)

А может, ты за деньги только любишь?

Так я ведь заплачу!    

 

 

Эсмеральда:    

                     А ну отстань!

Так вот что обо мне ты думал, дрянь!

Как мог меня ты так жестоко оскорбить?   

 

 

Фролло:           

Но я бы мог так щедро заплатить…

 

 

Эсмеральда:    

Пошел ко всем чертям!!! Сейчас же! Убирайся!   

 

 

Фролло:           

(поняв, что дал маху)

Ну ладно, извини… Но только не ругайся,

Я так люблю твой смех и нежную улыбку…

Конечно, ты права – я допустил ошибку…

 

 

Эсмеральда:    

Ошибку, негодяй… Сгинь с глаз моих!      

 

 

Фролло:           

                                            Ну ладно.

(про себя)

Не вышло. Очень жаль. Нет, право же,

                                            досадно! 

 

 

Фролло выходит в коридор, останавливает проходящего мимо Квазимодо.   

 

 

Фролло:           

Эй, Квазимодо, ну ка погоди!

А ну ка живенько за пиццею сходи!

(Квазимодо удивленно смотрит на Фролло, не двигаясь с места)

Красотка хочет есть, ты понял, идиот?      

 

 

Квазимодо:     

Я понял. Эсмеральда ждет.  

 

 

Уходит. Затемнение. 

 

 

 

 

 

 

 

Квазимодо выходит из пиццерии с большой коробкой.  

 

 

Квазимодо:     

Как вкусно пахнет! Я же голоден ужасно…

Любовь и голод… вот расклад злосчастный!

Ведь Эсмеральда!

(заглядывает в коробку с пиццей)

                    Боже, вот беда!

(философски)

Любовь приходит и уходит,

А кушать хочется всегда!

(съедает пиццу)          

 

 

 

 

 

Феб идет по улице с явно недовольным видом.   

 

 

Феб:     

Черт побери! Сожри меня акула!

Она мне изменила, обманула!

И с кем – с поэтом! Чертов замухрышка!

Не будь я Феб, теперь мерзавцу крышка…

Клянусь кишками Папы, эти стервы

Порой ужасно действуют на нервы!

Ну, е мое, ты, крошка, пожалеешь

О том, что надо мной смеяться смеешь!

Ну, сукин сын и Флер де Лис, вы оба,

Поразмышляйте о заказе гроба.       

 

 

Фролло:           

Над ним ты плачешь?

 

 

Эсмеральда:    

                         Ты, исчадье ада!

Зачем тебе тогда я помешала,

Уж лучше бы ты умер…       

 

 

Фролло:           

                           Все сказала?

(зло)

Он пьян мертвецки – только и всего!

А ты так крутишься вокруг него!

Люблю тебя… да только вот за что?          

 

 

Эсмеральда:    

Так я красавица, ну а вот ты то кто?

Не грех ли страшный – женщину любить? 

 

 

Фролло:           

Ну, грех, не спорю. Как тут возразить?       

 

 

Феб:     

Дым! Гром! Об чем базар, народ?   

 

 

Фролло:           

Проспись, ты, жалкий идиот!

(Эсмеральде)

Ты любишь шпоры и мундир!

А я б тебе отдал весь мир!    

 

 

Эсмеральда:    

Весь мир! Ты видел ли его

Из заточенья своего?

Твой мир убогий мне не нужен.

Пусть милый Феб мне будет мужем,

Ты нас поженишь…  

 

 

Фролло:           

Никогда!!!       

 

 

Феб:     

Жениться? Что за ерунда!

Невеста номер два? Ну нет,

Одну уже увел поэт,

А ты к священнику уйдешь…           

 

 

Эсмеральда:    

Ну что за бред ты там несешь!

Хотя… Фролло… он при деньгах,

Не так уж стар…        

 

 

Феб:     

                   Увы и ах. 

 

 

Эсмеральда:    

Я сбита с толку. Что решить?           

 

 

Фролло:           

Ты нашу жизнь вольна вершить!     

 

 

Квазимодо:     

И Квазимодо хочется жениться!      

 

 

Эсмеральда:    

(с ужасом)

Покоя нет!       

 

 

 

 

Фролло:           

 

 

(мрачно)

            Покой нам только снится!

Решай же!       

 

 

Эсмеральда:    

           Право, вот задача!

Феб так красив! Зато Фролло богаче…      

 

 

Гренгуар:         

Вы долго еще будете решать?           

 

 

Фролло:           

А что?  

 

 

Гренгуар:         

       Могли б нас быстро обвенчать…        

 

 

Фролло:           

Что слышу! Ты – туда же? Вот беда!           

 

 

Гренгуар:         

Да нет, не с Эсмеральдой же, балда!          

 

 

Фролло:           

Ах, с этой юной девой… Это ладно.

Как юность и любовь мне зреть отрадно!

А где же торт и кольца?        

 

 

Гренгуар:         

                           Все готово.  

 

 

Флер де Лис:   

Святой отец, лишь ваше нужно слово.       

 

 

Фролло:           

Да нет проблем. Живите, дети, в мире,

В своей благоустроенной квартире,

Детей рожайте… да, и не ругайтесь,

И верными друг другу оставайтесь.

Таким манером, долг исполнив свой,

Вас объявляю мужем и женой.

Ну, поцелуйтесь.        

 

 

Флер де Лис:   

Пьер!    

 

 

Гренгуар:         

      Любовь моя!         

 

 

Объятия и страстный поцелуй.       

 

 

Фролло:           

Да здравствует счастливая семья!   

 

 

Феб:     

(грустно)

Ну все… Прощай мои алмазы!        

 

 

Фролло:           

Вот меркантильная зараза!   

 

 

Эсмеральда:    

Мой Феб, но я с тобой всегда!         

 

 

Феб:     

Ну да, а выпивка, еда?

Одной любовью сыт не будешь…   

 

 

Эсмеральда:    

Ах, Феб, ты что, меня не любишь?  

 

 

Фролло:           

Ага! А я предупреждал!        

 

 

Феб:     

Отец мой, лучше б помолчал!          

 

 

Фролло:           

Нет, не отвертишься, приятель!       

 

 

Феб:     

Кто, я? 

 

 

Фролло:           

        Конечно. О Создатель!

Мой тяжкий труд вознагражден!

О Эсмеральда! Я прощен?    

 

 

Эсмеральда:    

Да ну вас всех!           

 

 

Квазимодо:     

                 А Квазимодо?       

 

 

Эсмеральда:    

Все мужики – одна порода!

Пойду в трактир.        

 

 

Феб:     

                  И я с тобой!          

 

 

Эсмеральда:    

Да ты и так уж неплохой.     

 

 

Фролло:           

Тебя одну не отпущу. 

 

 

Эсмеральда:    

Чего уж там… пошли втроем,

И Квазимодо позовем…       

 

 

Клопен:           

Эй, не забудьте про меня!

Я пива в рот не брал три дня.          

 

 

Гренгуар:         

Народ, я угощаю всех!

На свадьбу погулять – не грех!

Пускай все видят, пусть все знают,

Как люди счастливы бывают!         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Все в баре.      

 

 

Фролло:           

Ты счастлив, что любим, поэт…     

 

 

Гренгуар:         

Я счастлив, да!           

 

 

Клопен:           

                 Мой друг, мы рады!

Всю ночь гуляем до упада!

Масштабный party… все дела…

Пошли звонить в колокола!  

 

 

Квазимодо:     

(неожиданно агрессивно)

Колокола свои не дам!          

 

 

Фролло:           

О мой великий Нотр Дам!

Ты видишь нас, ты зришь наш грех!

Прости нас и помилуй всех!

 

 

Эсмеральда:    

Ой, не занудствуй… отдыхай!

Ну чем трактир тебе не рай?

Налей ка мне еще вина!        

 

 

Фролло:           

Да ты и так уже пьяна…       

 

 

Эсмеральда:    

Пьяна, так что ж? Сегодня пьем

Пока под стол не упадем!     

 

 

Гренгуар:         

Вот это мудро! Эй, друзья,

Все будьте счастливы, как я!

Чего еще недостает?  

 

 

Феб:     

Пусть Эсмеральда нам споет,

А лучше спляшет. Ну, давай,

Кто не под стойкой – запевай!        

 

 

Эсмеральда:    

А как же аккомпанемент?     

 

 

Фролло:           

Ну хорошо… один момент.

Эй, Квазимодо! Хватит пить!

Ступай скорей наверх, звонить!      

 

 

Квазимодо убегает в Нотр Дам.       

 

 

Феб:     

Танцуй, красотка!      

 

 

Гренгуар:         

                    Да, танцуй, гитана!       

 

 

Фролло:           

Танцуй  под сенью Нотр Дама!       

 

 

Раздается звон колоколов. Эсмеральда танцует. Все поют "Лохматый шмель…"        

 

 

 

 

 

 

 

Анонсы новостей

У одесских вещателей плачет крыша

Дело не в финансовых или технических трудностях самих вещателей. Дело в том, что компанию «Одесский городской телерадиоцентр», осуществляющую техническое обеспечение трансляции передач телеканалов, просто выселяют из арендованных помещений, мотивируя...

Читать полностью